• Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona
  • Mala zvona


Naše knjige možete naručiti izravno od nas, a naći ćete ih i u knjižarama:
Vuković&Runjić, Planetopija, Školska knjiga, VBZ, Tisak media, APM, Ljevak, Superknjižara/Ribook, Svjetla grada

 

bilten:

Ukoliko želite biti obavješteni o novostima i aktualnim ponudama e-poštom, prijavite se:



izravnom narudžbom knjiga na
info@mala-zvona.hr ostvarujete popust

Priče iz zemlje baobaba

108,00 kn

118,00 kn

razni autori

Priče iz zemlje baobaba

Format: 17x21
ISBN: 978-953-7760-29-8
Broj stranica: 72
Uvez: tvrdi
Godina izdanja: 2012

POHVALA NAGRADE GRIGOR VITEZ za 2012.

U novoj knjizi biblioteke "Praporac" objavljujemo šest priča za djecu različitih suvremenih tanzanijskih autora, prevedenih izravno s izvornika i popraćenih ilustracijama Tomislava Zlatića. Priče o crvenom pauku i bahatom lovcu, potrazi za čarobnom tikvom, sukobu pčela i leptira itd. dočarat hrvatskom čitatelju jedan daleki svijet. Priče govore o ljudima i životinjama, a tematiziraju različite probleme, od mogućnosti harmoničnog suživota različitih bića pa do suvremenog i u Africi vrlo akutnog problema zagađenja okoliša.  Izabrao i preveo sa svahilija Davorin Lapaš.

Ilustrirao Tomislav Zlatić

iz pogovora prevodioca knjige Davorina Lapaša:

„Možda je sve počelo dok sam, kao jedno od milijuna djece u svijetu, čitao nezaobilaznog „Malog princa“. Iz te sjajne knjige svatko je od nas uglavnom u život ponio nešto što ga se dojmilo – netko lisicu, netko ružu ili pak zmijskog cara, a ja baobabe, to afričko divovsko drveće neobičnog imena čije korijenje, kako kaže mali princ, može „preplaviti čitav planet“. Za razliku od malog princa, ja sam „svoj planet“ prepustio baobabima, da ga prožmu i jednog me dana povedu u svoju zemlju, u Afriku. U tanzanijskoj sam školi učio svahili, a izvan nje i mnogo više od toga – život, često posve drukčiji od onog s naših ulica, iz naših gradova i sela. Tako sam došao do nekih objavljenih priča koje tanzanijskoj djeci život čine ljepšim, zanimljivijim i uzbudljivijim. Prevodeći ih, naravno, nisam mislio da će one našoj djeci zamijeniti njihovu omiljenu literaturu, no ova će knjižica ostvariti svoju svrhu bude li našim mališanima (a možda i onima nešto starijima) barem odškrinula vrata u jedan drugačiji dječji svijet.“

© 2010. Mala zvona; Izrada web stranica: Dedal komunikacije